罪の重さ,裁判の規模

少し長いけどメモってことで.『モローラ』の感想のときに言及したハーグのICCミロシェビッチの死によって,「ジャスティスをなすことができなくなった」.失敗は訴因を広くしすぎたからで,この教訓からフセイン裁判ではもっと「穏当」になっているという.

Last summer in The Hague, I asked a number of prosecutors working on the war crimes trial of Slobodan Milosevic to imagine their nightmare scenario. None of them mentioned acquittal. They all turned to the fear that history would judge the trial a colossal failure if, after years of testimony and hundreds of millions of dollars spent, the former Yugoslav president died before a verdict could be reached and justice could be done.

Now that the prosecutors' worst fears have come to pass, will history really be so severe?

The prosecution also made an early, fateful misstep in tendering an overly broad and ambitious indictment. The decision was understandable: having finally seized the architect of the Balkan calamity, prosecutors were not about to charge Milosevic with the kind of relatively minor offenses for which Saddam Hussein is being tried. And yet the Hussein prosecutors' modest charge sheet clearly reflects their attempt to learn from the mistakes of the Milosevic prosecution. The unwieldy, 66-count indictment — which charged Milosevic with war crimes, crimes against humanity and genocide in Croatia, Bosnia and Kosovo — slowed the trial, made for an unfocused and confusing presentation of evidence and played into Milosevic's argument that the details were too complicated to be digested in court.(L.Douglas@LAT 14/3/2006)

罪が重いからといって裁判の規模を大きくすると,判決までの時間が長くなり,被告人が亡くなってしまうかもしれない,という皮肉.もっとも筆者はこの裁判を失敗と評価するのは早計とも言っているが.

※3月22日追記.ミロシェビッチ裁判は国際刑事裁判所(ICC)ではなく,旧ユーゴ国際戦犯法廷(ICTY)でした.訂正します.